クロワッサンの恨み
2005年1月8日ドイツでもクロワッサンは売られている。
名前もそのまんまクロワッサン。代わりのドイツ語名はない。それはいいのだが発音もフランス語風なのだ。
懸命に「クロアッス〜ン」と「ス〜ン」の部分を鼻に引っ掛けてチャレンジしているのだが、どうもあまり上手に言えていないらしい。実物があれば指差しながらだから分かってもらえるが。
先日カフェでコーヒーとクロワッサンを頼んだのだが、持って来てくれた人はその後すぐに帰ってしまい、会計は別の人になった。
何を頼んだか聞かれて「コーヒーとクロワッサン」と答えたら、
「コーヒーと何?」
「クロワッサン」
「へ?」
「クロワッサン。ほら、小さなパンの・・・」
「・・・」
分かってくれなかった。
同席のドイツ人の友達が笑いながら「クロワッサンよ!」と言うと「ああ、クロワッサン!!」
と即座に理解するところがまた口惜しい。
一体どこが違うと言うんだ〜!
聞いても違いが区別できないから直しようも無い。多分一生無理だと思う。
これからは「クロワッサン。ほらフランス風ブロートヒェン」と答えることにしよう。
残念ながらフランス語圏には住めそうにない。
名前もそのまんまクロワッサン。代わりのドイツ語名はない。それはいいのだが発音もフランス語風なのだ。
懸命に「クロアッス〜ン」と「ス〜ン」の部分を鼻に引っ掛けてチャレンジしているのだが、どうもあまり上手に言えていないらしい。実物があれば指差しながらだから分かってもらえるが。
先日カフェでコーヒーとクロワッサンを頼んだのだが、持って来てくれた人はその後すぐに帰ってしまい、会計は別の人になった。
何を頼んだか聞かれて「コーヒーとクロワッサン」と答えたら、
「コーヒーと何?」
「クロワッサン」
「へ?」
「クロワッサン。ほら、小さなパンの・・・」
「・・・」
分かってくれなかった。
同席のドイツ人の友達が笑いながら「クロワッサンよ!」と言うと「ああ、クロワッサン!!」
と即座に理解するところがまた口惜しい。
一体どこが違うと言うんだ〜!
聞いても違いが区別できないから直しようも無い。多分一生無理だと思う。
これからは「クロワッサン。ほらフランス風ブロートヒェン」と答えることにしよう。
残念ながらフランス語圏には住めそうにない。
コメント